Questions & Réponses

 

Vidéos

Guides illustrés, démonstrations et vidéos pour vous expliquer comment utiliser votre machine ainsi que ses différentes caractéristiques. Conseils pratiques allant des bases aux techniques plus avancées.

War das hilfreich?

War das hilfreich?

War das hilfreich?

War das hilfreich?

La machine ne fonctionne pas

Branchez correctement la fiche électrique.

War das hilfreich?

Nettoyez la coursière.

War das hilfreich?

Nettoyez la coursière.

War das hilfreich?

Faites glisser le bobineur vers la gauche.

War das hilfreich?

Abaissez le levier du pied-de-biche.

War das hilfreich?

Débranchez la pédale ou démarrez la machine à coudre à l’aide de la pédale.

War das hilfreich?

Très bruyante Très lente

Impossible d’enfiler l’aiguille

Appuyez sur la touche « aiguille haut/bas » pour relever l’aiguille.

War das hilfreich?

Appuyez sur la touche « aiguille haut/bas » pour relever l’aiguille.

War das hilfreich?

Installez l’aiguille correctement.

War das hilfreich?

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

L’aiguille se casse

Installez l’aiguille correctement.

War das hilfreich?

Serrez la vis correctement.

War das hilfreich?

Utilisez une aiguille adaptée au tissu.

War das hilfreich?

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Positionnez correctement le logement de la canette.

War das hilfreich?

Sélectionnez un pied-de-biche approprié pour le point.

War das hilfreich?

Le fil supérieur se casse

Enfilez correctement les fils supérieur et inférieur.

War das hilfreich?

Éliminez les peluches des griffes d’entraînement et de la coursière.

War das hilfreich?

Utilisez un fil approprié à l’épaisseur de l’aiguille.

War das hilfreich?

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

Installez l’aiguille correctement.

War das hilfreich?

Utilisez un fil neuf.

War das hilfreich?

Le fil inférieur se casse

Enfilez correctement le fil inférieur.

War das hilfreich?

Les points ne sont pas formés/Seuls les trous de l’aiguille apparaissent sur le tissu

Passez le fil supérieur par l’aiguille, de l’avant vers l’arrière, ou utilisez l’enfileaiguille.

War das hilfreich?

Changez le fil ou réglez la tension du fil supérieur entre -3 et -2.

War das hilfreich?

Utilisez un fil approprié à l’épaisseur de l’aiguille.

War das hilfreich?

Points formés mais pouvant facilement se défaire

Cousez des points arrière.

War das hilfreich?

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Le fil inférieur n’est pas relevé

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

Installez l’aiguille correctement.

War das hilfreich?

Pas d’entraînement du tissu

Éliminez les peluches des griffes d’entraînement et de la coursière.

War das hilfreich?

Éliminez les peluches des griffesÉliminez les peluches des griffesd’entraînement et de la coursière.

War das hilfreich?

Réglez la longueur du point de manière appropriée.

War das hilfreich?

Utilisez le pied non adhérent.

War das hilfreich?

Le point est compressé

Augmenter la longueur de point.

War das hilfreich?

Pas de changement de vitesse de couture

En mode OEKAKI, utilisez les touches du panneau de commande pour changer la vitesse de couture.

War das hilfreich?

Points sautés

Installez l’aiguille correctement.

War das hilfreich?

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

Utilisez du fil et une aiguille adaptés au tissu.

War das hilfreich?

Enfilez correctement le fil supérieur.

War das hilfreich?

Placez un stabilisateur.

War das hilfreich?

Le tissus se plisse

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Enfilez correctement les fils supérieur et inférieur.

War das hilfreich?

Utilisez une aiguille adaptée au tissu.

War das hilfreich?

Remplacez l’aiguille.

War das hilfreich?

Utilisez l’aiguille à pointe arrondie.

Sélectionnez un point et entraînez le tissu élastique de manière appropriée.

War das hilfreich?

Placez un stabilisateur, en particulier pour les tissus fins ou élastiques, les tissus à grosse trame ou les tissus susceptibles de provoquer un rétrécissement des motifs.

War das hilfreich?

Une quantité trop importante de fil inférieur apparaît sur l’endroit du tissu

Enfilez correctement le fil inférieur.

War das hilfreich?

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Insérez correctement la canette dans son logement.

War das hilfreich?

Utilisez une canette spécialement conçue.

War das hilfreich?

Utilisez une canette spécialement conçue.

War das hilfreich?

Une quantité trop importante de fil supérieur apparaît sur l’envers du tissu

Enfilez correctement les fils supérieur et inférieur.

War das hilfreich?

Réglez la tension du fil supérieur.

War das hilfreich?

Enfilez correctement le fil supérieur.

War das hilfreich?

Fil emmêlé sous le tissu

Relevez le pied-de-biche, puis enfilez correctement la machine à coudre.

War das hilfreich?

Relevez le pied-de-biche, puis enfilez correctement la machine à coudre.

War das hilfreich?

Enfilez correctement le fil inférieur.

War das hilfreich?

Impossible de régler la largeur du point en mode OEKAKI

Branchez la pédale.

War das hilfreich?

Appuyez sur la touche OEKAKI pour l’allumer.

War das hilfreich?

Sélectionnez le numéro de point A1 ou A2.
(le numéro A3 correspond au point de faufilage.)

War das hilfreich?

Augmentez la largeur du point ou sélectionnez un réglage approprié.

War das hilfreich?

Le règlage de la hauteur des griffes ne fonctionne pas

Appuyez sur la touche « aiguille haut/bas » pour relever l’aiguille.

War das hilfreich?

Impossible de relever les griffes d'entraînement

Faîtes un tour complet du volant vers vous pour relever les griffes d'entraînement.

War das hilfreich?

Lorsqu’un code d’erreur s’affiche

Si une opération inappropriée a été exécutée, un code d’erreur entre F1 et F9 s’affiche sur l’écran LED. Réessayez en appliquant la procédure appropriée.

oekaki50 s96
Cause
Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête lorsque le moteur surchauffe, par exemple, lorsque le tissu est trop épais.
Solution
Réessayez avec un tissu d’une épaisseur appropriée.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche lorsque la machine à coudre est démarrée à l’aide de la touche « Marche/Arrêt » ou de la pédale alors que le pied-de-biche est relevé.
Solution
Abaissez le levier du pied-de-biche.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche lorsque le levier pour boutonnière n’est pas abaissé vers le pied pour boutonnière, même lorsqu’un point de boutonnière est sélectionné.
Solution
Abaissez le levier pour boutonnière vers le pied pour boutonnière.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche lorsqu’un point autre qu’un point de boutonnière est sélectionné, lorsque le levier pour boutonnière a été abaissé et lorsque le pied pour boutonnière est toujours en place.
Solution
Remplacez le pied-de-biche par un pied approprié au point, puis relevez le levier pour boutonnière.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête brusquement lorsque le connecteur de la pédale est branché sur la prise alors que la machine à coudre est en cours d’utilisation.
Solution
La machine à coudre arrêtée, branchez le connecteur de la pédale sur la prise.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête brusquement lorsque le connecteur de la pédale est débranché de la prise alors que la machine à coudre est en cours d’utilisation.
Solution
La machine à coudre arrêtée, débranchez le connecteur de la pédale de la prise.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête brusquement lorsque le bobineur est déplacé vers la droite alors que la machine à coudre est en cours d’utilisation.
Solution
Remettez le bobineur dans sa position d’attente (gauche).
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête brusquement lorsque le bobineur est déplacé vers la gauche alors qu’il est en cours de bobinage.
Solution
Déplacez le bobineur lorsque la machine à coudre est arrêtée.
War das hilfreich?
Ursache
Ce code s’affiche lorsque l’une des opérations inappropriées suivantes a été exécutée. (La machine à coudre ne fonctionne pas.)
Gegenmassnahme
 
1 Vous essayez de démarrer la machine à coudre à l’aide de la touche « Marche/Arrêt » alors que la pédale est branchée.
Une fois la pédale branchée, utilisez-la pour démarrer la machine à coudre.
2 En mode OEKAKI, la touche « Marche/Arrêt » ou Point arrière a été enfoncée.
En mode OEKAKI, utilisez la pédale.
3 La touche Point arrière a été enfoncée alors qu’un point de boutonnière est sélectionné.
Utilisez la touche « Marche/Arrêt » ou la pédale pour les points de boutonnière.
4 La touche « aiguille haut/bas » ou la touche Point arrière a été enfoncée pendant que la canette était en train de s'enrouler.
Enroulez la canette à l'aide de la touche « Marche/Arrêt » ou de la pédale.
War das hilfreich?
Cause
Ce code s’affiche lorsqu’une opération n’a pas été effectuée de manière appropriée alors que la machine à coudre est allumée.
Solution
Lorsque la machine à coudre est en mode de service, éteignez-la, puis rallumez-la.
War das hilfreich?

TOYOTA NÄHMASCHINEN

Kontakt

     
  Crown Technics Ltd.
Seestrasse 161
8266 Steckborn
 
052 742 08 09
052 742 08 08
  Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
 
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com